на коня
Зовнішній вигляд
Українська
[ред.]Тип та синтаксичні ознаки
[ред.]Стійка словосполука (фразеологізм). Використовується як вигук.
Семантичні властивості
[ред.]Значення
[ред.]- експерсивний вигук, який промовляють перед останньою чаркою випитою на дорогу. [≈ 1] ◆
- — Отець Миколай! А на колiсницi хiба не треба? — мовив Загнибiда, приязно заглядаючи в очi.
- Отець Миколай зареготався:
- — На колiсницi? А щоб вас! Давайте вже!
- — Я вам наливочки, — турбувався Загнибiда. — Такої наливочки — губоньки злипаються! Олена Iванiвна! наливочки сюди! позаторiшньої! — гукав вiн на жiнку.
- — Та хоч на дорогу! — побивається Загнибiда. — Антон Петрович! Федiр Гаврилович! По однiй, наливочки. Жiнко, голубко моя! Дорогим гостям на дорогу наливочки.
- — Од тебе не одчепишся! — сказав Рубець. Панас Мирний, «Повія»
- 2 остання чарка горілки перед вирушанням у дорогу [▲ 2] ◆ — Пригощали нас там добре, — казав Пелех. — Як випили на потуху, ледве в сани повлазили… Ю. М. Мушкетик, «Яса)» ◆ Вип’ю чарку, вип’ю другу, //Вип’ю третю на потуху. //П’яту, шосту, та й кінець. //Пішла баба у танець… Т. Г. Шевченко, «Гайдамаки»
- Синоніми
- Антоніми
- Гіпероніми
- Гіпоніми
Переклад
[ред.]| Список перекладів | |
| |
| Список перекладів | |