на коня
Зовнішній вигляд
Українська
[ред.]Тип та синтаксичні ознаки
[ред.]Стійка словосполука (фразеологізм). Використовується як експерсивний вигук перед останньою чаркою алкоголю випитою перед вирушанням у дорогу.
Приклад вживання
[ред.]- - Отець Миколай! А на колiсницi хiба не треба? - мовив Заї'яибiда, приязно заглядаючи в очi.
- Отець Миколай зареготався:
- - На колiсницi? А щоб вас! Давайте вже!
- - Я вам наливочки, - турбувався Загнибiда. - Такої наливочки - губоньки злипаються! Олена Iванiвна! наливочки сюди! позаторiшньої! -гукав вiн на жiнку.
- - Та хоч на дорогу! - побивається Загнибiда. - Антон Петрович! Федiр Гаврилович! По однiй, наливочки. Жiнко, голубко моя! Дорогим гостям на дорогу наливочки.
- - Од тебе не одчепишся! - сказав Рубець. (Панас Мирний "Повія")
- Вип'ю чарку, вип'ю другу,
- Вип'ю третю на потуху.
- П'яту, шосту, та й кінець.
- Пішла баба у танець... (Т. Шевченко "Гайдамаки").
- — Пригощали нас там добре, — казав Пелех. — Як випили на потуху, ледве в сани повлазили... ("Яса" Ю. Мушкетик).
Значення
[ред.]- Експерсивний вигук, який промовляють перед останньою чаркою випитою на дорогу.
- Остання чарка горілки перед вирушанням у дорогу
Синоніми
[ред.]- на потуху
Переклад
[ред.]Список перекладів | |
|