їбала жаба гадюку
Зовнішній вигляд
Неперевірена версія
їбала жаба гадюку
[ред.]Фразеологізм
[ред.]їба́ла жа́ба гадю́ку
- розм. вульг. Вираз, що описує безглуздий або токсичний конфлікт між двома однаково неприязними, недоброчесними чи огидними сторонами. Часто вживається в іронічному або зневажливому контексті, без «позитивного героя».
Приклади
[ред.]- «Та там справжнє шоу — їбала жаба гадюку!»
- «Політичні дебати — знову те саме: їбала жаба гадюку.»
Походження
[ред.]Українське народне прислів’я. Образ жаби символізує заздрість, а гадюки — отруйність і підступність. Вперше фіксоване в інтернеті ще у 2012–2013 роках. Російська мова використовує для подібних образів слова «лягушка» та «змея», отже, словосполучення «жаба» і «гадюка» є типовим саме для української лексики.
Джерела
[ред.]- Myslovo.com — фраза зафіксована ще 23 лютого 2013 р.: «їбала жаба гадюку — стійкий вираз…»