мова: відмінності між версіями

Матеріал з Вікісловника
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
HydrizBot (обговорення | внесок)
м r2.7.3) (робот додав: lb:мова
Mung Daal (обговорення | внесок)
етимологія, вікіфікація
Рядок 3: Рядок 3:
{{=uk=}}
{{=uk=}}
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
===Морфологічні та синтаксичні властивості===
{{імен uk 1a f una|мо́в|склади=мо́ва}}
{{імен uk 1a f una|склади={{склади|мо́|ва}}|мо́в}}


===Вимова===
===Вимова===
{{transcription|}}
{{transcription|ˈmɔwɑ̽}}


===Семантичні властивості===
===Семантичні властивості===


==== Значення ====
==== Значення ====
# [[засіб]] [[спілкування]], система умовних позначень, що передають зміст {{приклад|}}
# [[Засіб]] [[спілкування]], [[система]] [[умовних]] [[позначень]], [[що]] [[передають]] [[зміст]]. {{приклад|}}
# висловлення інформації, спілкування {{приклад|}}
# [[Висловлення]] [[інформації]], [[спілкування]]. {{приклад|}}



<!--
==== Синоніми ====
==== Синоніми ====
#
#
Рядок 26: Рядок 26:
==== Гіпоніми ====
==== Гіпоніми ====
#
#
-->

=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
=== Усталені словосполучення, фразеологізми ===
* [[езопова мова]]
* [[езопова мова]]
Рядок 44: Рядок 44:


===Етимологія===
===Етимологія===
[[праслов'янська мова|Псл.]] ''*m<sup>ъ</sup>lva'' «гомін», ''*m<sup>ъ</sup>lviti'' «гомоніти»; — походження остаточно не з'ясоване; розглядається як звуконаслідувальне утворення ({{фон|#FFFFB7}}Преобр. І 548; Holub—Kop. 227; Младенов 310{{кінець стилю}}); зіставляється з [[давньоіндійська мова|дінд.]] ''brávīti'' «говорить», [[авестійська|ав.]] ''mraoiti'' «говорить» ({{фон|#FFFFB7}}Machek ESJČ 369; Герценберг Ир. языкозн. 132{{кінець стилю}}); припускається зв'язок з {{lang-la|murmurāre}} «бурмотіти» ({{фон|#FFFFB7}}Holub—Kop. 227{{кінець стилю}}), ''prō-mulgāre'' «оголошувати, обнародувати» ({{фон|#FFFFB7}}Szemerenyi Emérita 22, 159—160{{кінець стилю}}), з [[праслов'янська мова|псл.]] ''mel-/mol-'' «молоти» ({{фон|#FFFFB7}}Schuster—Šewc 945{{кінець стилю}}).— {{фон|#FFFFB7}}Кобилянський Мовозн. 1976/6, 31; Фасмер—Трубачев II 641; Brückner 345.{{кінець стилю}}
Від {{етимологія|}}


===Переклад===
===Переклад===

Версія за 17:43, 13 вересня 2013

У Вікіпедії є стаття
Commons
Commons
Вікісховище має мультимедіа-дані стосовно:

Українська

Морфологічні та синтаксичні властивості

відмінок однина множина обм. ч.
Н. мо́ва мо́ви мо́ви
Р. мо́ви мо́в мо́в
Д. мо́ві мо́вам  —
З. мо́ву мо́ви мо́ви
Ор. мо́вою мо́вами  —
М. мо́ві мо́вах  —
Кл. мо́во* мо́ви*  —

мо́-ва

Іменник, неістота, жіночий рід, I відміна (парадигма відмінювання 1 О; тип відмінювання 1a за класифікацією А. А. Залізняка).

Вимова

Семантичні властивості

Значення

  1. Засіб спілкування, система умовних позначень, що передають зміст. ◆ немає прикладів застосування.
  2. Висловлення інформації, спілкування. ◆ немає прикладів застосування.

Усталені словосполучення, фразеологізми

Споріднені слова

Етимологія

Псл. *mъlva «гомін», *mъlviti «гомоніти»; — походження остаточно не з'ясоване; розглядається як звуконаслідувальне утворення (Преобр. І 548; Holub—Kop. 227; Младенов 310); зіставляється з дінд. brávīti «говорить», ав. mraoiti «говорить» (Machek ESJČ 369; Герценберг Ир. языкозн. 132); припускається зв'язок з лат. murmurāre «бурмотіти» (Holub—Kop. 227), prō-mulgāre «оголошувати, обнародувати» (Szemerenyi Emérita 22, 159—160), з псл. mel-/mol- «молоти» (Schuster—Šewc 945).— Кобилянський Мовозн. 1976/6, 31; Фасмер—Трубачев II 641; Brückner 345.

Переклад

Список перекладів

висловлення інформації