брунастий
Українська
[ред.]Морфосинтаксичні ознаки
[ред.]| відм. | однина | множина | ||
|---|---|---|---|---|
| чол. р. | сер. р. | жін. р. | ||
| Н. | брунастий | брунасте | брунаста | брунасті |
| Р. | брунастого | брунастого | брунастої | брунастих |
| Д. | брунастому | брунастому | брунастій | брунастим |
| З. (іст./неіст.) | брунастого (іcт.) брунастий (неіст.) {{{з (чол, неіст)}}} |
брунасте | брунасту | брунастих (іст.) брунасті (неіст.) {{{з (мн, неіст)}}} |
| О. | брунастим | брунастим | брунастою | брунастими |
| М. | брунастім брунастому |
брунастім брунастому |
брунастій | брунастих |
бру-на́с-тий
Прикметник, відмінювання 1a.
Корінь: -брун-; суфікс: -аст; закінчення: -ий.
Вимова
[ред.]- МФА: [brʊˈnɑstei̯]
прослухати вимову?, файл- УФ: []
Семантичні властивості
[ред.]Значення
[ред.]- рідк. те ж саме, що брунатний [▲ 1] ◆ В музеї під склом лежить її скромний одяг. Врунаста сукня з білим комірцем В. С. Кучер
- Синоніми
- ↑ ?
- Антоніми
- ↑ ?
- Гіпероніми
- Гіпоніми
- ↑ ?
Холоніми
[ред.]Мероніми
[ред.]Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми
[ред.]Колокації
[ред.]Прислів’я та приказки
[ред.]Споріднені слова
[ред.]| Найтісніша спорідненість | |
Етимологія
[ред.]Від укр. бруна́т «коричневий, темно-жовтий колір», бруна́тка «сорт картоплі з темною шкіркою» Ж, бруна́тний «коричневий», бруни́стий «тс.», бру́нявий «смаглявий, темний; брудний» Я, ст. (сукномъ) брунатынымъ (1378);— пол. brunat «коричневий колір, барвник коричневого кольору; (заст.) сукно коричневого кольору», brunatny «коричневий», ст. brunat «коричневий колір», sukno brunaticum (1394 — про темнувате сукно), чеськ. brunát «червоний, пурпуровий», ст. brunát «темно-пурпурове сукно», словац. bruátny «темно-червоний, темно-гнідий», в.-луж. brunjaty «пофарбований у брунатний колір», nsb. brunaty «буруватий; смаглявий, (ст.) буро-червоний», р.-цсл. ст.-слов. брунатьнтъ «синій, темний, смаглявий»; — запозичення з середньоверхньонімецької мови; сер.-в.-нім. brūnat «темна тканина» походить від фр.ст. brunet, пізньо-лат. brunetum «фарбоване сукно», brunaticus «темний, чорнуватий, смаглявий», які, можливо, разом з слат. būnus перебувають у зв’язку з сер.-в.-нім. д.-в.-нім. osx. ofs. дав.-англ. brūn «коричневий», д.-ісл. brūnn «тс.», що разом з д.-грец. φρύνη, (φρΰνος «жаба», санскр. babhrúḥ «коричневий, рудий», лит. bëras «гнідий», лат. bḛrs «коричневий, бурий, смаглявий, карий, гнідий», укр. бобе́р походить від праіндоєвр. *bhễros, *bheru-s «світлий, ясний; коричневий, бурий, смаглявий, карий, гнідий». — Шелудько 23; Фасмер—Трубачев І 217, 220; Гумецкая Исслед. п. яз. 220—221; Sławski 1 *14—45; Brückner 42; Machek ESJČ 70; Sadn; — Aitz. VWb. 1 153; Kiparsky GLG 143; Bern. I 89; Mikl. EW 22; Kluge— Mitzka 97; Pokorny 136—137; Osten-Sacken 1F 28, 144.— Пор. бобе́р, брині́ти, брюне́т.
Переклад
[ред.]| Список перекладів | |