сісти маком
Українська[ред.]
Тип та синтаксичні ознаки[ред.]
Стійка словосполука (фразеологізм). Використовується як дієслівна група.
Вимова[ред.]
- МФА : [ˈsʲiste ˈmɑkɔm] (одн.), [—] (мн.)
- прослухати вимову?, файл
- УФ: []
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- потрапити в скрутне, безвихідне становище, зазнати невдачі в чому-небудь. Поки ми ще мали речі — вивозили їх у села і вимінювали у селян на борошно, картоплю й інші продукти, а як того добра не стало — сіли маком. В. Гжицький ◆ [Прядка (вбігає схвильований):] Вороги …чекали інтервенцію. Ну, й сіли маком! І. Микитенко ◆ Проценко сам дивується, як він міг так ловко сісти маком. Досі ж йому щастило в житті. Д. Бедзик ◆
Синоніми
- ↑ ?
Антоніми
- ↑ ?
Гіпероніми
- ↑ ?
Гіпоніми
- ↑ ?
Етимологія[ред.]
Переклад[ред.]
Список перекладів | |