万里の長城
Японська[ред.]
Тип та синтаксичні ознаки[ред.]
Стійка словосполука (термін). Використовується як іменна група.
万里の長城 (хіраґана: ばんりのちょうじょう, ромаджі: banri-no-chōjō, кіріджі: банрі-но-чьо̄джьо̄)
Ієрогліфи | |||||||
[[万]][[Категорія:Слова з ієрогліфом 万/ja]] | [[里]] [[Категорія:Слова з ієрогліфом 里/ja]] | [[長]] [[Категорія:Слова з ієрогліфом 長/ja]] | [[城]] [[Категорія:Слова з ієрогліфом 城/ja]] |
Вимова[ред.]
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- Великий китайський мур; Велика китайська стіна ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
- Синоніми
- ↑ ?
- Антоніми
- ↑ ?
- Гіпероніми
- ↑ ?
- Гіпоніми
- ↑ ?
Холоніми[ред.]
Мероніми[ред.]
Етимологія[ред.]
Від ??