Вікісловник:Форум

Матеріал з Вікісловника

Перейти до: навігація, пошук

Ласкаво просимо до Форуму. На цій сторінці Ви можете обговорити різноманітні технічні питання, попросити про допомогу чи отримати консультацію. Ваші коментарі не залишатимуться тут надовго — по мірі заповненням сторінок, обговорення може бути переміщене до архіву. Будь ласка, підписуйте свої коментарі (для цього наберіть ~~~~ або натисніть на кнопку «Підпис» угорі віконця редагування). Будь ласка, коли додаватимете нові теми обговорення, додавайте їх у розділи другого рівня, тобто == Тема обговорення ==, та, щоб зробити текст читабельнішим, додавайте під заголовком риску: ----

Зміст

[ред.] Форум

Створив Форум. Тепер тут можна обговорювати різноманітні питання. Поки буде одна сторінка, по мірі розширення словника можна розділити на декілька.--Ahonc (обг.) 21:44, 29 квітня 2008 (UTC)

Так, прекрасно. І все ж чи не назвати нам його за традицією кнайпою? --A1 14:40, 3 травня 2008 (UTC)
Чому за традицією? У Вікіпедії це, я б сказав, виняток. Там просто перший адміністратор жив у Ніиеччині, тому і взяв німецьке слово Кнайпа. А ми живемо в Україні, тому і слово українське — форум (якщо не українське, то принаймні звичне для українців)--Ahonc (обг.) 14:43, 3 травня 2008 (UTC)

Ну добре, я не наполягаю. Власне хотів трохи потеревеніти на таку от неприємну тему. Польський колега pl:Wikipedysta:Tsca щойно звернув мою увагу на отаку статтю: http://www.nabble.com/ru.wikt-and-empty-templates-td8700925.html, під цим приводом у поляків заборонені інтервіки на рос. викисловарь, а мого бота заблокували на pl, оскільки він активно проставляв івікі на викисловарь. На мій погляд поляки не праві.... --A1 14:50, 3 травня 2008 (UTC)

Ого. Так, я читав твоє обговорення. У росіян дійсно багато стабів, в яких тільки назва статті і заголовки. Я теж часом ставлю інтервіки в інших словниках. Але раніше я дивувався, чому в поляків набагато менше інтервіків, ніж в інших, тепер розумію.--Ahonc (обг.) 14:55, 3 травня 2008 (UTC)
От тільки не розумію, чим він керувався, блокуючи на 3 місяці.--Ahonc (обг.) 15:06, 3 травня 2008 (UTC)
Цікаво, у них є який-небудь АК? Я би залюбки побавився :) а поки поляків в іґнор --A1 16:11, 3 травня 2008 (UTC)
На скільки я знаю, у Вікісловниках Арбкомів нема. А той адмін, що заблокував бота є одним з двох бюрократів польського Вікісловника.--Ahonc (обг.) 16:15, 3 травня 2008 (UTC)

[ред.] {{trans-top}}, {{перев-блок}}, {{переклад}}, {{to}}

Думаю, ці шаблони варто об'єднати один — {{перев-блок}} (а потім перейменувати на переклад).--Ahonc (обг.) 18:07, 3 травня 2008 (UTC)

Боюсь, що це занадто трудомістка і неблагодарна робота --A1 19:20, 3 травня 2008 (UTC)
Цілком згідний що потрібно якость пришерстити різноманітні шаблони перекладу. Але мені здається зручніше--Lightchild 11:14, 10 червня 2008 (UTC) і краще зробити, щоб поряд із посиланням на це слово у українському словнику буде маленьке посилання на рідний словник цього слова (як зроблено наприклад в англійському та грецькому вікісловниках)

[ред.] Зменш-пестливі форми

Як бути зі змен-пестл формами слів - чи писати по них окремі статті? Напр. щойно написав озеро, чи потрібна окрема стаття озерце, чи робити з неї редирект на озеро? --A1 08:01, 6 травня 2008 (UTC)

Однозначно писати. Так само як і про ступені порівняння прикметників (напр. вищий, найвищий).--Ahonc (обг.) 15:33, 6 травня 2008 (UTC)
Полностью согласен! Тем более что у них иногда есть отдельные значения, не сводимые к значению "исходной" формы. Al Silonov 21:33, 6 травня 2008 (UTC)
Переконали --A1 06:50, 7 травня 2008 (UTC)
Але не варто повторювати означення у зменшено-пестливих словах. Варто лиише написати зменш. до...--Ahonc (обг.) 08:01, 7 травня 2008 (UTC)

[ред.] About, Year, Абетка тощо

Чи варто вилучати такі редиректи? (правильні назви — з малої літери).--Ahonc (обг.) 16:57, 6 травня 2008 (UTC)

Скоріше не варто, головним чином, шоб якийсь новачок не став творити дублі.
Доречі, що цікаво, у англійців вважаються неприйнятними інтервікі між однаковими словами, якщо вони відрізняються регістром першої літери. А оскільки правила щодо регістру літер різні - у нас це стосується лише власних назв, у англійців виявляється також назв місяців, у німців. здається, усіх іменників - то виходить дивна плутанина... --A1 19:30, 6 травня 2008 (UTC)

[ред.] Прикметники і дієприкметники

Помітив, що в наших шаблонах така частина мова як дієприкметник відсутня, а між тим в словнику вони мені попадаються. Що з тим робити? --A1 20:03, 6 травня 2008 (UTC)

Або до дієслів відносити, або до прикметників. А можна окремий шаблон зробити.--Ahonc (обг.) 20:10, 6 травня 2008 (UTC)

[ред.] окопчик

4000-на стаття!--Ahonc (обг.) 20:41, 6 травня 2008 (UTC)

Еге ж, слід буде десь історію вікісловника завести --A1 07:01, 7 травня 2008 (UTC)

[ред.] 5000

здається з'єднання. Що Гегель писав про переходи кількості в якості? --A1 08:38, 14 травня 2008 (UTC)

[ред.] Числівники

Думаю по завершенню заливки чисельників поперейменовувати категорії типу Числівники/bg на "Болгарські числівники". Одразу не хотілось цього робити, бо через AWB легше було ставити категорії через дріб, а перенесення категорій ботом легко бути здійснити в автоматичному режимі.

Ще таке питання - гадаю на кожен наш числівник мусить стояти посилання на відповідний порядковий (напр. для числівника п'ять - п'ятий). Це можна якось прописати в шаблони? --A1 20:44, 15 травня 2008 (UTC)

Щодо першого: а якже інші категорії? У нас уже така традиція тут склалася: писати Категорія/мова.
Друге: таи де споріднені слова можна вказати. P.S. До речі, в росіян бачив і статті типу ru:5--Ahonc (обг.) 20:49, 15 травня 2008 (UTC)
Частини мови за мовами у нас саме у форматі "болгарський" ідуть (напр Категорія:Прикметники за мовами), тому я і подумав, що для числівників в принципі виключення не логічно. ru:5 надихає, щоправда є й інші, іноді полярні варіанти рішень, як-от: en:19 та pl:19 --A1 21:00, 15 травня 2008 (UTC)

[ред.] надобраніч

Привет всем носителям украинского! Подскажите кто-нибудь, какие значения есть у слова надобраніч, вообще, нормативное это слово или ошибка написания? В словарях есть только на добраніч, но поиск в Интернете дает огромное число слитного написания... Al Silonov 09:16, 21 травня 2008 (UTC)

Думаю що це помилка, або сумнівна спроба нововведення. На добраніч пишуть окремо, означає це приблизно те саме, що у росіян "спокойной ночи". Можна й просто казати добраніч, що те ж саме. --A1 09:25, 21 травня 2008 (UTC)
спасибі! Al Silonov 09:28, 21 травня 2008 (UTC)

[ред.] Омоніми

Я не зовсім розумію, коли слід писати різні значення слів у окремі розділі, а коли в одну. Наприклад, у статті лев ми розділяємо грошову одиницю і тварину, так само в статті бор розрізняються хімічний елемент і свердло. А в статті кішка тварина і пристрій для лазання по стовпах в одному розділі. Так само в статті кіл два зовсім різні значення (гірська порода і палиця) написані в одному розділі.--Ahonc (обг.) 14:51, 22 травня 2008 (UTC)

Так, зі львом і кішкою я виявився непослідовним. А точніше словник, з якого я дер. Може щоб уникнути суб'єктивізму писати в різні розділи лише коли відрізняються словоформи? --A1 15:43, 22 травня 2008 (UTC)
Я теж так думав. А можна писати так як в УЛІФі (напр. кішка там одна, хоча синоніми для трьох значень; білків і левів два (і два Леви), а про кіл лише один — у значенні палиці).--Ahonc (обг.) 20:49, 22 травня 2008 (UTC)
Это иногда сложно решить. Есть незыблемые правила: если разные этимологии - значит, самостоятельные, отдельные слова (например, бор). Если существенно разные грамматические характеристики - тоже; например, русский глагол находить может быть глаголом несовершенного вида ("я ищу и нахожу") и совершенного вида ("я сегодня находил по шоссе 20 км"). С кішка (и русск. кошка) уже трудно. Мне кажется, что все-таки лучше давать в одном разделе как другое значение того же слова. Если при этом меняется показатель одушевленности, можно для описания этой разницы использовать шаблон {{anim}}. А вообще в каждом таком случае приходится решать отдельно, при этом смотреть на другие словари, но не верить им слепо, а взвешивать все за и против... Al Silonov 21:42, 22 травня 2008 (UTC)
як бути, якщо одне слово може бути різними частинами мови, наприклад прислівником і іменником або дієсловом? групування йде за "вимова", "семантичні властивості", "значення"... можливо, варто, як в усіх словниках зазвичай роблять, найвищим рівнем групування зробити частину мови? --Lightchild 17:33, 8 червня 2008 (UTC)
Див. як зроблено у лопати.--Ahonc (обг.) 20:59, 8 червня 2008 (UTC)
ок, але наприклад деякі речі (наприклад, вимова) у цих слів з різними значеннями. тоді їх просто повторювати для кожного значення? --Lightchild 19:08, 9 червня 2008 (UTC)

[ред.] Джерела

Вікісловник, так само як і Вікіпедія, повинен містити джерела. Але як їх краще вказувати: так чи отак?--Ahonc (обг.) 22:54, 23 травня 2008 (UTC)

Перший варіант більше подобається. --A1 17:21, 27 травня 2008 (UTC)

[ред.] SUL активний для всіх користувачів

Тепер усі користувачі можуть об'єднувати облікові записи, використовуючи Special:MergeAccount. Наявність однакових облікових записів можна перевірити тут. Список уже об'єднаних облікових записів тут або тут.

Увага! Перед об'єднанням облікових записів слід переконатися, що у вас в інших Вікіпедіях такі самі ніки і що нема інших людей з вашим ніком. Якщо ніки різні або є інші люди з вашим ніком, то варто подати запит до бюрократів на перейменування чи узурпацію.--Ahonc (обг.) 17:20, 27 травня 2008 (UTC)

А боти, можуть? Було б дуже зручно --A1 17:22, 27 травня 2008 (UTC)
Ну звичайно. А чим вони гірші за нас?--Ahonc (обг.) 17:31, 27 травня 2008 (UTC)
Як на мене - то навіть кращі :) --A1 17:37, 27 травня 2008 (UTC)

[ред.] 6000

на цей раз я захопився із заливкою, і 6000-ю вийшло російське слово зелёный.

Доречі, чи немає для вікісловника лічильника започаткованих статей, як у мене на вікіпедії - http://tools.wikimedia.de/%7Eescaladix/larticles/larticles.php?user=A1&lang=uk? Здається мені, що я наблизився до позначки 50% із загального числа статей вікісловника, але хотілося б точніше порахувати --A1 20:08, 27 травня 2008 (UTC)

Не знаю. Якщо знайду, скажу.:)--Ahonc (обг.) 20:12, 27 травня 2008 (UTC)

[ред.] Відмінки

Доброго дня усім! Підкажіть будь ласка, як додати до іменника іншої мови табличку із відмінюванням?.. Заздалегідь дякую.— Це написав, але не підписав, користувач Lightchild (обговореннявнесок).

Для кожної мови є (або має бути) свій шаблон, бо там відмінки різні. наприклад, для української це {{відмінки}}, для російської — {{відмінки ru}} і т.д. Якщо нема такого шаблону, то варто його свторити самому (наприклад, скопіювати з іншого Вікісловника).--Ahonc (обг.) 21:57, 7 червня 2008 (UTC)

А як можна цей шаблон скопіювати до українського розділу і відредагувати його? --Lightchild 16:02, 8 червня 2008 (UTC)

На жаль, я грецької не знаю. Зверніться до користувача Al Silonov--Ahonc (обг.) 20:55, 8 червня 2008 (UTC)
Так, а якщо я знаю грецьку, якось перенести наприклад з грецького розділу вікісловника (просто скопіювати і замінити підписи відмінків та чисел) шаблон можна чи ні? --Lightchild 21:34, 8 червня 2008 (UTC)
Тобто, я щось ніяк не можу второпати, як взагалі працювати із шаблонами, як їх можна редагувати і копіювати?.. В принципі, мабуть у цьому і суть питання... --Lightchild 21:52, 8 червня 2008 (UTC)
См. ru:Категория:Шаблоны словоизменений/el. Наверное, можно сделать и получше, и покрасивее, но в качестве примера или основы для построения иерархии таких шаблонов - должно сгодиться. Al Silonov 22:13, 8 червня 2008 (UTC)
Спасибо большое, теперь понял, буду пробовать --Lightchild 12:09, 9 червня 2008 (UTC)

[ред.] Етимологія

І ще питання - як використовувати шаблон "етимологія" і чому він показує два знаки питання?... --Lightchild 16:03, 8 червня 2008 (UTC)

Див. для прикладу статтю зуб. Створюється шаблон {{етимологія:зуб}}, яки йпотім можна використовувати в усіх споріднених словах (зуб, зубний, зубочистка тощо).--Ahonc (обг.) 20:53, 8 червня 2008 (UTC)

[ред.] Грецькі дієслова

У грецькій мові немає інфінітиву. Оснвною формою дієслова є форма теперішнього часу першої особи однини. Разом з тим при перекладі потрібно давати посилання на статтю українського дієслова у інфінітиві. Як бути - давати переклад у першій особі: "думаю", а поряд у дужках посилання на інфінітив "думати"? Чи саме посилання робити отак: думаю

І ще, підкажіть будь ласка, не можу знайти ніде, українською мовою як буде "страдательный залог" та "действительный залог"? --Lightchild 19:04, 9 червня 2008 (UTC)
Насчет греческого, а также древнегреческого и латыни, где инфинитив либо отсутствует, либо не является основной формой, у лексикографов принято все-таки переводить инфинитивом, а не формой первого лица. Насчет залогов - может, активний стан и пасивний стан? --Al Silonov 11:20, 10 червня 2008 (UTC)
Всё-таки не понимаю, чем так плох вариант думаю... Вроде, как говорится, и волки сыты, и овцы целы :) Вот и англичане пишут: I hear --Lightchild 19:37, 10 червня 2008 (UTC)
Я теж, вважаю, що краще просто думати.--Ahonc (обг.) 19:59, 10 червня 2008 (UTC)
а якщо отак: думаю (думати)? а?... --Lightchild 21:23, 10 червня 2008 (UTC)
IMHO, дело в том, что словарь должен во всех случаях давать основные формы. Вот и всё. Мне самому поначалу было трудно с этим примириться, но тут - как раз тот случай, где лексикографическая традиция достойна уважения и сохранения. А (если не считать "англичан") все известные мне греческо-русские/русско-греческие/латинско-русские/русско-латинские словари закрывают глаза на эту разницу в основных, исходных формах глагола. Подозреваю, что и украинские лексикографы делали то же самое. Нам важно здесь написать хорошие шаблоны словоизменения, чтобы было видно, какой конкретно форме в украинском соответствует основная греческая форма. Al Silonov 20:25, 10 червня 2008 (UTC)
каким образом это можно указать в шаблоне словоизменения? и что подразумевается под хорошими шаблонами словоизменений? --Lightchild 21:23, 10 червня 2008 (UTC)
Как каким образом? В таблице же будет ячейка с названием "1 ос., одн." и в ней будет та самая заглавная форма (например, λέω), а в других ячейках - другие формы, вот и станет ясно, какое место в данной парадигме занимает эта форма. А хороший шаблон должен правильно и по возможности удобно рисовать таблицу словоизменения, вставлять хорошее морфолого-синтаксическое описание и указывать соответствующие грамматические категории внизу. Al Silonov 22:15, 10 червня 2008 (UTC)

[ред.] Бот

А де можна почитати, як створювати ботів, підкажіть будь ласка? --Lightchild 21:17, 10 червня 2008 (UTC)

Можливо допоможе оце--Ahonc (обг.) 23:38, 10 червня 2008 (UTC)

[ред.] Початкові шаблони

А чи можна додати допочаткових шаблонів створення сторінок ще грецьку мову? Мені було би набагато зручніше аніж кожного разу міняти одні і ті ж речі... Якщо це можна зробити, я би склав, який текст там має бути за замовчуванням... --Lightchild 21:19, 10 червня 2008 (UTC)

Додав. Але треба створити шаблони {{new-prep-el}}, {{new-pron-el}}, {{new-num-el}}, {{new-verb-el}}, {{new-conj-el}}, {{new-abbrev-el}}, {{new-phrase-el}}, які будуть там за замовчуванням.--Ahonc (обг.) 23:53, 10 червня 2008 (UTC)

[ред.] Usurpation username

Sorry for English.

Where is the right place to put a request for usurpation username?

I am hr:User:Sanya (also on sr, bs, and it wikipedias, as well as on Meta)

I would like to usurp username Sanya in order for preparationa for SUL.

Thanks in advance for your time. Best regards.

--Sannya 22:42, 14 червня 2008 (UTC)

[ред.] Запити на статті

Думаю, корисно. Подбайте про прикрашення сторінки --Tomahiv 00:04, 15 червня 2008 (UTC)

[ред.] FlaggedRevs

Пропоную запровадити в українському Вікісловнику механізм перевірки статей (FlaggedRevs).

Перевірка проходить у два етапи. Існують «переглянуті» (sighted) і «якісні» (quality) версії статті.

Переглянуті (проглянуті) версії — це версії, які проглянуті хоча б «по діагоналі», і в ній нема великих проблем. Право ставити таку помітку можуть користувачі навіть з незначним стажем (мають статус «редактор»). При зловживаннях статус відкликається.

Перевірені (якісні) версії — версії статей, які означають, що стаття більш менш перевірена, має високу достовірність фактів у статті, відсутність порушень авторських прав, загальний рівень викладення. Право ствити таку помітку можуть користувачі, які продемонстрували своє вміння перевіряти статті (мають статус «рецензент»). При зловживанні статусом він відкликається.

Докладніше можна ознайомитися на en:Wikipedia:Flagged revisions і ru:Википедия:Выверка статей.

Щоб запровадити перевірку статей в українському Вікісловнику, потрібне обговорення (або голосування), а потім подається запит на MediaZilla.--Ahonc (обг.) 23:12, 29 червня 2008 (UTC)

Особисті інструменти