завжди: відмінності між версіями
Зовнішній вигляд
[очікує на перевірку] | [очікує на перевірку] |
Вилучено вміст Додано вміст
Albedo (обговорення | внесок) м Відкинуто редагування 46.175.136.147 (обговорення) до зробленого RenmBot Мітка: Відкіт |
Ddfo Мітки: Смайлики Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію |
||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
{{морфо-uk|за-|в-|жд|-и}} |
{{морфо-uk|за-|в-|жд|-и}} |
||
=== Вимова === |
|||
* {{transcription|}} |
* {{transcription|}} |
||
* Epdforirhxb🔊 |
|||
* {{audio|Uk-завжди.ogg|прослухати вимову}} |
|||
* Heyg cgv gdgf h h g gbch hgdhd |
|||
* {{транскрипція|}} |
|||
* NfgggУФ: [] |
|||
=== Семантичні властивості === |
=== Семантичні властивості === |
Версія за 11:31, 26 вересня 2024
Українська
Морфосинтаксичні ознаки
за́в-жди́
Прислівник, обставинний, часу; незмінний.
Префікси: за-в-; корінь: -жд-; суфікс: -и.
Семантичні властивості
Значення
- повсякчас, постійно ◆ немає прикладів застосування.
- у віках, навіки; довічно ◆ немає прикладів застосування.
- протягом віків; споконвіку ◆ немає прикладів застосування.
Синоніми
- завсіди, повсякчас, постійно, увесь час
- навіки
- споконвіку
Антоніми
Гіпероніми
Гіпоніми
Усталені словосполучення, фразеологізми
Споріднені слова
Найтісніша спорідненість | |
список слів з коренем-жд- | |
Етимологія
Запозичення з польської мови, являється результатом злиття прийменника za «за» і прислівника wżdy «завжди».
Переклад
повсякчас | |
Список перекладів | |
Список перекладів | |
Джерела
- Словник УЛІФ: завжди
- Етимологічний словник української мови: В 7 т. – Т. 2: Д–Копці / Ред. кол.: О. С. Мельничук (гол. ред.), В. Т. Коломієць, О. Б. Ткаченко. АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. — К.: Наукова думка, 1985. – 572 с.