задати перцю з маком
Зовнішній вигляд
Українська
[ред.]Тип та синтаксичні ознаки
[ред.]Стійка словосполука (фразеологізм). Використовується як дієслівна група.
Вимова
[ред.]- МФА: [zɐˈdɑte ˈpɛrt͡sʲʊ z ˈmɑkɔm]
- прослухати вимову?, файл
- УФ: []
Семантичні властивості
[ред.]Значення
[ред.]кому і без додатка.
- дуже лаяти, сварити кого-небудь, дошкуляти критикою. ◆ І йому [Шаповалові], й Денису Панасовичу я давав перцю, незважаючи ні на ордени, ні на роки! П. Автомонов ◆ Вишкварив оце листа додому, щоб костюм пошили… Дав їм такого перцю, що, може, й розсердяться… Олійник
- розправлятися з ким-небудь, громити когось. ◆ [Голос:] Ганяй їх! Бий їх! От такого перцю дали. І. С. Нечуй-Левицький ◆ Далі,— знизав плечима сержант,— далі взагалі нічого особливого не було. Дали їм [фашистам] перцю, танки майже всі спалили, тільки двом вдалося втекти… В. М. Собко
- жарт. завдавати клопоту, прикрощів, дошкуляти кому-небудь. ◆ Нехай би де у дистанції так розташувались, дали б їм зараз перцю, хоч би й що: зараз би потаскали у поліцію та затасували б у холодну. Квітка-Основ’яненко ◆ Тепер він [хлопчик] нам задасть перцю з маком! — сміялася Юлія Цезарівна.— Горластий! П. Дорошко
Синоніми
[ред.]- карати кого-небудь
- лаяти
- висміювати
Антоніми
[ред.]- —
- —
- —
Гіпероніми
[ред.]Гіпоніми
[ред.]
Етимологія
[ред.]Переклад
[ред.]Список перекладів | |
Список перекладів | |
Список перекладів | |
Посилання
[ред.]Див. також
[ред.]Категорії:
- Українська мова
- Фразеологізми/uk
- Цитати/Нечуй-Левицький І. С.
- Цитати/Собко В. М.
- Жартівливі вирази/uk
- Дієслова лайки/uk
- Дієслова критики/uk
- Дієслова дистрибутивного способу дії/uk
- Дієслова побиття/uk
- Дієслова покарання/uk
- Дієслова насильства/uk
- Дієслова фізичного впливу/uk
- Дієслова переваги/uk
- Дієслова гноблення/uk
- Дієслова каузації емоцій/uk
- Дієслова каузації чуттів/uk
- Дієслова розправи/uk
- Дієслова загину/uk