de
Іспанська[ред.]
Морфосинтаксичні ознаки[ред.]
de
Прийменник.
Вимова[ред.]
- МФА: [ðe]
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- выражає родовий відмінок ◆ Es un retrato de mi amigo. — Це портрет мого друга.
- з (відкіль?) ◆ Él llegó de Odesa. — Він приїхав з Одеси.
- від ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
- про ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
Синоніми[ред.]
Антоніми[ред.]
Етимологія[ред.]
Від ??
Джерела[ред.]
Румунська[ред.]
Морфосинтаксичні ознаки[ред.]
de
Прийменник.
Вимова[ред.]
- МФА: [de]
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- з, із, від ◆ El lucrează de dimineață. — Він працюе з ранку.
- de+іменник перекладається як прикметник ◆ de aur — золотий
Синоніми[ред.]
Антоніми[ред.]
Етимологія[ред.]
Від ??
Джерела[ред.]
Французька[ред.]
Морфосинтаксичні ознаки[ред.]
de
Прийменник.
Вимова[ред.]
- МФА: [də]
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- выражає родовий відмінок ◆ C'est un portrait de mon ami. — Це портрет мого друга.
- з (відкіль?) ◆ Il a venu d'Odessa. — Він приїхав з Одеси.
- від ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
- про ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
Синоніми[ред.]
Антоніми[ред.]
Етимологія[ред.]
Від ??
Джерела[ред.]
Шведська[ред.]
Морфосинтаксичні ознаки[ред.]
відм. | |
---|---|
основний | de |
об'єктний | dem |
de
Особовий займенник.
Вимова[ред.]
- МФА: [de:]
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- вони ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
Синоніми[ред.]
Антоніми[ред.]
Етимологія[ред.]
Від ??