*avorъ

Матеріал з Вікісловника
Ця словникова стаття застосовує праслов'янські відтворені форми. Достеменних прикладів їхньої наявности не збережено; їх доводять методи компаративістики.

Праслов’янська
[ред.]

avorъ I[ред.]

Морфологічні та синтаксичні властивості[ред.]

a-vo-

Вимова[ред.]

Семантичні властивості[ред.]

Значення[ред.]

  1. явір.

Синоніми[ред.]

  1. *avorina

Антоніми[ред.]

Гіпероніми[ред.]

  1. *dervo

Гіпоніми[ред.]

Холоніми[ред.]

Мероніми[ред.]

Похідні слова[ред.]

  • Церковнослов’янська: аворъ, ѩворъ
  • Західнослов’янські мови:
  • Південнослов’янські мови:
  • Східнослов’янські мови:

Етимологія[ред.]

Запозичено з германських мов (до речи, одне відоме запозичене з германських мов слово на початкове «*а-»). Як джерело давно вже вказували на двн. āhorn, сучасне нім. Ahorn «клен», де серйозно пояснили різницю на виході в германських і слов'янських мовах через усвідомлення в останній запозиченого слова як прикметника «*avorьnъ», звідки зворотня творба псл. *avorъ. Звукових особливостей, що виникають у цій етимології, усувають, відтворюючи псл. *avorъ від простішого двн. *ahor-. Намагаються також точно здатувати час, коли запозичено до праслов'янської, а саме в VI-VII(VIIІ) ст.н.д. на основі прагерманського «*ēhura-», беручи до уваги, що «*ē→*ā» перейшло в 2 половині 1 тисячоліття. З погляду одзвінчення -h-, яке, видимо, тому й не могло бути передане через -v- на місці роззіву (або можемо говорити про заміну -h- через -v- у праслов'янській?), порівняно пізня дата запозичення тут, справді, є доречна. Далі двн. *ahor- споріднене з лат. acer «клен», двн. *ahor-.

avorъ II[ред.]

Морфологічні та синтаксичні властивості[ред.]

a-vo-

Вимова[ред.]

Семантичні властивості[ред.]

Значення[ред.]

  1. кладь сіна.

Похідні слова[ред.]

  • Східнослов’янські мови:

Етимологія[ред.]

Одиничне слово, чиї повні відповідники чи то в російській, чи то в инших слов'янських мовах невідомі. Попри це, можна вважати слово древнім. Імовірно, утворено з префікса псл. *a- і основи псл. *vorъ, віддієслівний утвір від псл. *vьrěti «замикати». Спостерігаємо деяку тотожність: псл. *avorъ i псл. *zavorъ, псл. *aduxa i псл. *zaduxa, псл. *apadь i псл. *zapadью

Джерела[ред.]

Этимологический словарь славянских языков / АН СССР. Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН; Редкол. О. Н. Трубачёв (главный ред.) и др. — : Наука , 1974. Выпуск 1: *a — *besědьlivъ / Ред.: В. А. Меркулова, Ж. Ж. Варбот, Л. А. Гиндин, Л. В. Куркина, И. П. Петлева, Т. В. Горячёва, В. Михайлович, — 1974. — 214 с.