махінація
Українська
[ред.]Морфосинтаксичні ознаки
[ред.]відмінок | однина | множина |
---|---|---|
Н. | махіна́ція | махіна́ції |
Р. | махіна́ції | махіна́цій |
Д. | махіна́ції | махіна́ціям |
З. | махіна́цію | махіна́ції |
Ор. | махіна́цією | махіна́ціями |
М. | махіна́ції | махіна́ціях |
Кл. | махіна́ціє* | махіна́ції* |
ма-хі-на́-ці-я
Іменник, неістота, жіночий рід (тип відмінювання 7a за класифікацією А. А. Залізняка).
Корінь: -махін-; суфікс: -аці; закінчення: -я.
Вимова
[ред.]- МФА: [mɐxʲiˈnɑt͡sʲijɐ]
- прослухати вимову?, файл
- УФ: []
Семантичні властивості
[ред.]Значення
[ред.]- нечесний спосіб досягнення чого-небудь, шахрайська витівка, інтрига [▲ 1] ◆ Немає прикладів слововжитку (див. рекомендації).
Синоніми
- ↑ ?
Антоніми
- ↑ ?
Гіпероніми
Гіпоніми
- ↑ ?
Холоніми
[ред.]Мероніми
[ред.]Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми
[ред.]Колокації
[ред.]Прислів'я та приказки
[ред.]Споріднені слова
[ред.]Найтісніша спорідненість | |
Етимологія
[ред.]Від укр. махлюва́ти «шахраювати», махля́рити «тс.», махла́чити «дурити, забирати нечесним способом» Па, махля́р «шахрай», махля́рство, махльо́ваний «придбаний обманом; обдурений» МСБГ, обмахлярува́ти «обшахраювати»; — рос. махлева́ть «шахраювати», мухлева́ть «тс.», маклева́ть «бути посередником у дрібній торгівлі і шахраювати при цьому», махла́чить «гендлювати, шахраювати», макла́чить «тс.», ма́хлер «шахрай, брехун», махлёвка «обман», білор. махлява́ць «шахраювати», пол. machlować «тс.», machlarz «шахрай», чеськ. machlovat «шахраювати», machle «махінації», словац. machľovať «шахраювати», machlel «махінації»; — через посередництво польської мови запозичено з німецької; нім. makeln «маклерствувати, бути посередником» походить від нідерл. makelen, nds-nl. makeln «тс.», споріднених з н.-нім. machen «робити»; менш обґрунтоване виведення російських форм (Фасмер III 19) з н. (арго) нім. moheln «мітити карти» (звідки н.-нім. mogeln «шахраювати»), що походить від івр. mâhal «підрізати; розводити вино».— Шелудько 39; Фасмер II 585; Brückner 317; Sł. wyr. obcych 441; Altbauer JP 30/3, 125—127; Holub—Lyer 298; Holub—Kop. 214;Kluge—Mitzka 455.— Див. ще ма́клер, ма́хер.
Переклад
[ред.]Джерела
[ред.]- Сторінки, що містять шаблон із кількома значеннями одного й того ж параметра
- Українська мова
- Українські іменники
- Українські лексеми
- Неістоти/uk
- Жіночий рід/uk
- Українські іменники, відмінювання 7a
- Українські слова з суфіксом -аці
- Українські слова морфемної будови слова R-s-f
- Слова з 9 букв/uk
- Належить категоризувати/uk