を
Зовнішній вигляд
Японська
[ред.]Порядок написання | |||
---|---|---|---|
Етимологія 1
[ред.]Виник у період Хейан, як форма написання кандзі Манйоґани 遠 у вигляді курсивного стилю sōsho.
Вимова
[ред.]Склад
[ред.]を ()
або を ()
- (застарілий) Склад записаний хіраґаною を (wo). Його еквівалентний запис катаканою: ヲ (wo). Це сорок-сьомий склад описаний у таблиці Ґодзюон; його позиція озвучується як わ行お段 (wa-gyō o-dan, “рядок wa, секція o”).
- (використовується як частка мови) Склад записаний хіраґаною を (o). Його еквівалентний запис катаканою: ヲ (o). Це сорок-сьомий склад описаний у таблиці Ґодзюон; його позиція озвучується як わ行お段 (wa-gyō o-dan, “рядок wa, секція o”).
Див. також
[ред.]- (Хіраґана) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
Етимологія 2
[ред.]/wo/ → /o/
Від *wo із старої японської мови.
Вимова
[ред.]- МФА: [o̞]
- Історичний правопис зберігається, не зважаючи на нову вимову.
- У піснях або гіперформальних контекстах може використовуватися стара вимова «wo».
Частка
[ред.]を ()
- Визначає обставину.
- (Із перехідним дієсловом) Частка для знахідного відмінку: граматичний маркер, що слідує за прямим додатком.
- (Із перехідним дієсловом) геть від, від, з
- 席を立つ (seki o tatsu, встати з місця)
- (Із перехідним дієсловом) уздовж, слідувати визначеним маршрутом, трасою, орбітою тощо
- 廊下を走る (rōka o hashiru, бігти уздовж коридору)
- 地球を月がまわる (chikyū no mawari o tsuki ga mawaru, Місяць обертається довкола Землі.)
- (застаріле) Сполучна частка, що як правило слідує після рентаікеі класичних незмінних слів.
- (застаріле) Роздільна частка, що висловлює зітхання або акцент.