か
Зовнішній вигляд
Японська
[ред.]Порядок написання | |||
---|---|---|---|
Етимологія 1
[ред.]Виник у період Хейан як форма написання кандзі Манйоґани 加 у вигляді курсивного стилю sōsho. До варіантів відносять такі, що отримані подібним способом від 可, 閑, 家, 我, 駕, 賀, 歌, 謌, 哥, 佳, 香, 嘉, 歟 і 荷.
Вимова
[ред.]- МФА: [ka̠]
- прослухати вимову?, файл
Склад
[ред.]か ()
- Склад записаний хіраґаною か (ка). Його еквівалент записаний катаканою наступний: カ (ка). Це шостий склад описаний у таблиці Ґодзюон; його позиція озвучується як か行あ段 (ka-gyō a-dan, “рядок ka, секція a”).
Похідні терміни
[ред.]- が (ga)
Див. також
[ред.]- (Хіраґана) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
Етимологія 2
[ред.]Від Прото-японського *ka. Схожа на запитальна частку 까 корейської мови.
Частка
[ред.]か ()
- заключна запитальна частка, аналогічна до знаку запитання ("?").
- ◆ お元気ですか。 (おげんき です か。) Як ся маєш? (дослівно): Як твої сили/здоров'я?
- частка, що використовується для побудови переліку з альтернативою; "чи", "або"
- так чи ні
- ◆ 行くか知らない。 (いく か しらない。) Я не знаю чи він піде.
- індикація про намір зробити щось
- ◆ 行くかと思いますが…… (いく か と おもいます が……) Я думаю він піде (але це не впевнено)....