іспанський: відмінності між версіями

Матеріал з Вікісловника
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
RenmBot (обговорення | внесок)
м додавання посилань на "Словники України online" УМІФ НАН України
RenmBot (обговорення | внесок)
м оформлення розділу Вимова
Рядок 4: Рядок 4:


===Вимова===
===Вимова===
{{transcription|}}
* {{transcription|}}


===Семантичні властивості===
===Семантичні властивості===

Версія за 17:47, 2 березня 2020

Українська

Морфологічні та синтаксичні властивості

відм. однина множина
чол. р. сер. р. жін. р.
Н. іспа́нський іспа́нське іспа́нська іспа́нські
Р. іспа́нського іспа́нського іспа́нської іспа́нських
Д. іспа́нському іспа́нському іспа́нській іспа́нським
З. (іст./неіст.) іспа́нського
іспа́нський
іспа́нське іспа́нську іспа́нських
іспа́нські
О. іспа́нським іспа́нським іспа́нською іспа́нськими
М. іспа́нському
іспа́нськім
іспа́нському
іспа́нськім
іспа́нській іспа́нських

іс-па́н-ський

Прикметник, прикметникове відмінювання 1a.

Вимова

Семантичні властивості

Значення

  1. який стосується до іспанців або Іспанії ◆ немає прикладів застосування.

Синоніми

Антоніми

Гіпероніми

  1. європейський

Гіпоніми

  1. мадридський, барселонський

Споріднені слова

Етимологія

Від ??

Переклад

Джерела