калюжний
Див. також Калюжний. |
Українська
[ред.]Морфосинтаксичні ознаки
[ред.]відм. | однина (чол. р.) | однина (жін. р.) | однина (сер. р.) | множина |
---|---|---|---|---|
Н. | калю́жний | калю́жна | калю́жне | калю́жні |
Р. | калю́жного | калю́жної | калю́жного | калю́жних |
Д. | калю́жному | калю́жній | калю́жному | калю́жним |
З. | калю́жного (іcт.) калю́жний (неіст.) |
калю́жну | калю́жне | калю́жних (іст.) калю́жні (неіст.) |
О. | калю́жним | калю́жною | калю́жним | калю́жними |
М. | калю́жнім калю́жному |
калю́жній | калю́жнім калю́жному |
калю́жних |
ка-лю́ж-ний
Прикметник, відмінювання 1a.
Корінь: -калюж-; суфікс: -н; закінчення: -ий.
Вимова
[ред.]- МФА: [kɐˈlʲuʒnei̯]
- прослухати вимову?, файл
- УФ: []
Семантичні властивості
[ред.]Значення
[ред.]- укритий калюжами. ◆ немає прикладів застосування.
Синоніми
- ↑ —
Антоніми
- ↑ —
Гіпероніми
- ↑ ?
Гіпоніми
- ↑ —
Холоніми
[ред.]Мероніми
[ред.]Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми
[ред.]Колокації
[ред.]Прислів'я та приказки
[ред.]Споріднені слова
[ред.]Найтісніша спорідненість | |
|
Етимологія
[ред.]Від калю́жа, калу́жа Ж. калю́га Ж, Л, калю́жниця «(бот.) рослина родини жовтцевих, що росте на болотах, берегах водоймищ, Caltha L.», калу́жниця «(зоол.) «водяний жук, Hydrophilus» Ж, калю́жний, калю́жити «робити калюжі; бруднити, брудно щось робити», калю́житися «купатися в калюжі»; —рос. калю́жа́, калу́жа, ка́лу́га «калюжа; болото, драговина», білор. калю́га, калю́жына «калюжа», пол. kałuza, kałuż, ст. kaługa, чеськ. kaluž, kaluže, ст. kaluha, словац. kaluž(a), kalužina, сербохорв. ка̀љужа, ка̀љуга, словен. kalúža «тс.»; — psl. kaljuža, kaluža «калюжа»; щодо дальшої етимології погляди розходяться; можливо, пов’язане з kalъ (укр. кал «бруд, болото»); Пор. у тому ж значенні утворення з іншим суфіксом пол. kal-eń «тс.»; досить поширеним також є пояснення слова як результату сполучення словотворчого компонента ka-, наявного у словах каблука, казерза, кадіб, з іменником luža (Фасмер II 170; Brückner AfSlPh 39, 11; Malinowski PF 5, 117; Mikl. EW 153, 177); реконструкція psl. *kalo-luža (Vasmer RSl 4, 164; Otrębski LP 5, 187; Holub—Kop. 161; Machek ESJČ 237) непереконлива. — Фасмер—Трубачев II 170; Sławski II 35—36; Brückner 214;Skok II 37; ЭССЯ 9, 126—127; Bern. I 475-476.
Переклад
[ред.]Список перекладів | |