мандрівник

Матеріал з Вікісловника

Українська
[ред.]

Морфосинтаксичні ознаки[ред.]

відмінок однина множина
Н. мандрівни́к мандрівники́
Р. мандрівника́ мандрівникі́в
Д. мандрівнико́ві
мандрівнику́
мандрівника́м
З. мандрівника́ мандрівникі́в
Ор. мандрівнико́м мандрівника́ми
М. мандрівнико́ві
мандрівникі́
мандрівника́х
Кл. мандрівнику́ мандрівники́

ман-дрів-ни́к

Іменник, істота, чоловічий рід, II відміна (тип відмінювання 3b за класифікацією А. А. Залізняка).

Корінь: -мандр-; суфікси: -ів-ник.

Вимова[ред.]

  • МФА : [mɐndʲrʲiu̯ˈnɪk] (одн.), [mɐndʲrʲiu̯neˈkɪ] (мн.)

Семантичні властивості[ред.]

Значення[ред.]

  1. той, хто мандрує; подорожній, подорожанин. [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Мандрівник не міг користатись з них [дзиґарів], бо були дуже здорові й тяжкі Коцюбинський, III, 1956, 8

Синоніми

Антоніми

  1. ?

Гіпероніми

  1. ?

Гіпоніми

  1. ?

Холоніми[ред.]

Мероніми[ред.]

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми[ред.]

Колокації[ред.]

Прислів'я та приказки[ред.]

Споріднені слова[ред.]

Найтісніша спорідненість

Етимологія[ред.]

Від мандри, далі від нім. wandern «бродити, блукати, мандрувати», як і нім. wandeln «блукати, прогулюватися», споріднене з нідерл. wanderen, дфриз. wondria, дав.-англ. wandrian, англ. wander, данськ. vandre, шв. vandra «тс.», дав.-англ. wendan «обертатися, обходити», windan «вертіти, крутити», н.-нім. winden «вити»; українські форми з початковим м виникли, очевидно, внаслідок регресивної дисиміляції у дієслівній основі вандрува-; рос. мандри́ха «волоцюга», мандрова́ть «мандрувати, тинятися, швендяти», білор. вандрава́нне, пол. wędrowanie, чеськ. vandr, словац. vandry, в.-луж. wandrak «блукач», н.-луж. wandrowanje


Переклад[ред.]

Список перекладів

Джерела[ред.]