щем
Українська[ред.]
Морфосинтаксичні ознаки[ред.]
відмінок | однина | множина | обм. ч. |
---|---|---|---|
Н. | ще́м | ще́ми | ще́ми |
Р. | ще́му | ще́мів | ще́мів |
Д. | ще́му ще́мові |
ще́мам | — |
З. | ще́м | ще́ми | ще́ми |
Ор. | ще́мом | ще́мами | — |
М. | ще́мі | ще́мах | — |
Кл. | ще́ме* | ще́ми* | — |
ще́м
Іменник, неістота, чоловічий рід, II відміна (парадигма відмінювання 1 О; тип відмінювання 1a за класифікацією А. А. Залізняка).
Корінь: -щем-.
Вимова[ред.]
- МФА: [ʂʈˈ͡ʂɛm]
прослухати вимову?, файл УФ: [щем]
Семантичні властивості[ред.]
Значення[ред.]
- фізичний тиск або стискання.Мені хочеться плакати. Я почуваю себе глибоко нещасним… Болючий щем охоплює душу (Речм., Твій побратим, 1962, 54) ◆ Старенький, вигорілий на сонці жакет, в якому Поліна приїхала до міста, досі зберігав запах рідної хати. Жалісний щем взяв за серце ще дужче (Хор., Місто…, 1962, 166) ◆ Війна! Смертельна небезпека нависла над цими мирними, до болю, до душевного щему рідними полями (Коз., Сальвія, 1959, 44) ◆ Він думками перекидався в Чувашію, до щему в серці відчував, що вже встиг засумувати за рідною землею, за рідним словом (Збанацький Сеспель, 1961, 86 ◆ Сергій занімів у подиві. Ще ніколи не бачив такої ночі. Вона лилася в серце, осідала в ньому солодким щемом Ю. М. Мушкетик, « Чорний хліб, 1960, 14» ◆
- Синоніми
- ↑ ?
- Антоніми
- ↑ ?
- Гіпероніми
- ↑ ?
- Гіпоніми
- ↑ ?
Холоніми[ред.]
Мероніми[ред.]
Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми[ред.]
Колокації[ред.]
Прислів'я та приказки[ред.]
Споріднені слова[ред.]
Найтісніша спорідненість | |
Етимологія[ред.]
Від щемі́ти «боліти, нити», щем, щеми́ти, щемли́вий, щемля́чий, щімки́й, щімли́вий — рос. щеми́ть, білор. шчыме́ць, ст. пол. szczemić «стискати», словен. ščeméti «викликати сильний біль; пекти»; — праслов. ščeměti, ščemiti (< *skeměti, *skemiti) пов'язане чергуванням голосних у корені з праслов. *skorn-, що виступає в укр. оско́ма, ско́мина; неприйнятне виведення слова від тат. чеме́т «щипати» (Горяев 429). — Фасмер IV 502; Преобр. II. вьп. последний 117; Черных II 433; Brückner 544 — Див. ще ско́мина.
Переклад[ред.]
Список перекладів | |