тин
Українська
[ред.]Морфосинтаксичні ознаки
[ред.]відмінок | однина | множина |
---|---|---|
Н. | ти́н | тини́ |
Р. | ти́ну | тині́в |
Д. | ти́нові ти́ну |
тина́м |
З. | ти́н | тини́ |
Ор. | ти́ном | тина́ми |
М. | тину́ | тина́х |
Кл. | ти́не* | тини́* |
тин
Іменник чоловічого роду, відмінювання 1c^.
Корінь: -тин-.
Вимова
[ред.]- МФА : [ˈtɪn] (одн.), [teˈnɪ] (мн.)
- прослухати вимову?, файл
- УФ: [ти́н]
Семантичні властивості
[ред.]Значення
[ред.]- огорожа, сплетена з лози, тонкого гілля [≈ 1][▲ 1] ◆ Та вже ж наші слобожани // Тини городили; // Із-під лугу, із-під гаю // Лозу волочили. Я. І. Щоголів, «Тини», 1877 р. [СУМ-11] ◆ Ось і хата. Мелькнули голубі віконниці, недавно загороджений тин, на якому ще не просохло ліщинове листячко. Г. М. Тютюнник, «Вир», 1960—1962 рр. [СУМ-11] ◆ Темніли круто заплетені високі тини. Семен Журахович, «Звичайні турботи», 1960 р. [СУМ-11]
- огорожа з очерету тощо [▲ 2] ◆ Вся Колонтаївка рябіла й чорніла серед степу чорними покрівлями хат, жовтіла очеретяними тинами. І. С. Нечуй-Левицький, «Микола Джеря», 1876 р. [СУМ-11] ◆ Сонце весело осміхалось до яро-зелених акацій, жовтих комишових тинів, прибитої росою дороги. М. М. Коцюбинський, «Для загального добра», 1895 р. [СУМ-11]
- огорожа з жердин, покладених горизонтально й закріплених між стовпцями [▲ 3] ◆ Обабіч стискали нас дошки й жердини тинів та парканів, а над нами нависали стелею віти густих волоських горіхів. Ігор Муратов, «Буковинська повість», 1951 р. [СУМ-11] * образно ◆ О, забув я про тин той спижевий, // Що між нами границею став, // І тебе я, мій цвіте рожевий, // Як лиш міг, як умів, покохав! І. Я. Франко, «Я забув», 10 литопада 1883 р. [СУМ-11]
Синоніми
Антоніми
Гіпероніми
Гіпоніми
Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми
[ред.]- нашому тинові двоюрідний пліт
- ні в тин ні в ворота
- під тином, під тинами, попід тином, попід тинами
- під чужим тином, попід чужим тином
- під чужий тин
- тин з тином бути, тин з тином жити, тин у тин бути, тин у тин жити, тин об тин бути, тин об тин жити
Колокації
[ред.]Прислів'я та приказки
[ред.]Споріднені слова
[ред.]Найтісніша спорідненість | |
Етимологія
[ред.]Від праслов'янської форми *tynъ, від котрої також виникли д.-рус. ты́нъ «огорожа, паркан, стіна», укр. тин, рос. тын, білор. тын, пол. tyn, чеськ. týn, словац. týnie, полаб. (vå)tåi̯n, сербохорв. ти̏н «перегородка, внутрішня стінка», словен. tín «дощата перегородка», ст.-слов. ты́нъ «перегородка». — Запозичення з германських мов; д.-ісл. tún «садиба, двір, сад», дав.-англ. tún «огорожа», д.-н.-нім. tún «огорожа», д.-в.-нім. zūn «огорожа», н.-нім. Zaun «огорожа, паркан» споріднені з ірл. -dunum «фортеця»; висловлюється також думка (Мартынов Сл.-герм. взаимод. 145–153) про запозичення германських відповідників з праслов'янської мови, в якій праслов. *tynъ було пов'язане з *tyti «густо рости» і первісно означало «густі зарості». Етимологічний словник української мови: У 7 т. / Редкол. О. С. Мельничук (голов. ред.) та ін. — К.: Наук. думка, 1983. — ISBN 966-00-0816-3. Т. 5: Р — Т / Уклад.: Р. В. Болдирєв та ін. — 2006. — 704 с. ISBN 966-00-0785-X.
Переклад
[ред.]Список перекладів | |
Джерела
[ред.]- Українська мова
- Українські іменники
- Чоловічий рід
- Українські іменники, відмінювання 1c^
- Українські слова морфемної будови слова R
- Озвучені на Вікісховищі
- Статті з ілюстраціями
- Цитати/Щоголів Я. І.
- Цитати/Тютюнник Г. М.
- Цитати/Нечуй-Левицький І. С.
- Цитати/Коцюбинський М. М.
- Цитати/Франко І. Я.
- Праслов'янізми/uk
- Слова з 3 букв/uk
- Предметні слова/uk
- Огорожі/uk